ناگفته هاي حميد معصومي نژاد از علت بازداشتش در رم
اخبار فرهنگي و هنري
بزرگنمايي:
چه خبر - گفت و گو با حميد معصومي نژاد
او از معدود گزارشگران خارج از ايران است که مردم او را ميشناسند و بياغراق دوستش دارند. البته تنها گزارشگري است که جوانها در شبکههاي اجتماعي بخصوص توييتر با او شوخي ميکنند. با معصومينژاد همصحبت شديم تا درباره نوع کارش در ايتاليا و چرايي بازداشتش در هفته گذشته از سوي پليس اين کشور بيشتر برايمان بگويد.
با شما و تکيه کلام «حميد معصومينژاد ـ رُم» در شبکههاي اجتماعي و فضاي مجازي زياد شوخي ميشود، بازتابهاي اين موضوع به خودتان رسيده است؟ اصلا چطور شد که اين تکيه کلام سر زبانها افتاد؟
خودم به دليل مشغله کاري که دارم آنها را کمتر ميبينم، اما گاهي دوستان و آشنايان برايم ميفرستند! من مثل تمام خبرنگاران صدا و سيما در پايان گزارشهايم نام خودم و شهري را که از آن گزارش تهيهکردهام، ميگويم. شايد لحن و نوع بيانم باعث شده که مردم به آن توجه کنند.
از اين شوخيها دلگير نميشويد؟ يا آن را به حساب اين ميگذاريد که آنقدر معروف شدهايد که با شما شوخي ميکنند؟
اين که مردم بر اساس تکيه کلامم، شوخي و طنز ميسازند نشاندهنده لطف و صميميت آنهاست! هر زمان اين شوخيها را ميخوانم، لبخند ميزنم و از آنها عبور ميکنم.
شنيدهايم ايتالياييها هم به اندازه ايرانيها طناز هستند و شما احتمالا به اين فضا عادت کردهايد؟
نزديک به سه دهه است در ايتاليا زندگي ميکنم و اگر از شوخي هموطنانم ناراحت نميشوم به دليل زندگي در ايتاليا نيست بلکه به دليل علاقه به فرهنگ و مردم ايران است. راستش را بخواهيد من با شوخيها و طنزهايي که برايم ميسازند، مشکلي ندارم، اما تمايل دارم مردم بدانند که در همه اين سالها همه گزارشها را به تنهايي تهيه کردهام؛ يعني هم خبرنگارم، هم تصويربردار و هم تدوينگر! در زمان کار بايد حواسم به همه چيز و بخصوص اتفاقات و آدمهايي که در پشت سرم هستند، باشد. وقتي از اتفاقات اجتماعي که مردم زيادي در آن حضور دارند، مثل تظاهرات گزارش تهيه ميکنم خيلي از مردم با تعجب نگاهم ميکنند و از اين که دوربين را روي سه پايه گذاشتهام و خودم مقابل آن در حال صحبت هستم، شگفتزده ميشوند و گاهي چون ميدانند من پشت سرم را نميبينم ادا درميآورند که باعث ميشود ضبط يک گزارش را چند بار تکرار کنم.
در همه اينسالها چرا براي خودتان دستيار نگرفتيد؟
دستمزدها اينجا خيلي زياد است و اگر قرار باشد يک تصويربردار داشته باشم بايد حدود پنج برابر آنچه را از صدا و سيما دستمزد دريافت ميکنم، به او بدهم. از طرفي حساسيتهاي خاص خودم را در زمان کار دارم، تلاش ميکنم قابهاي زيبا و رنگي را براي گزارشهايم تصويربرداري کنم که براي مردم جذاب باشد. براي يک گزارش کمتر از 2دقيقه، ساعتها وقت ميگذارم.
همکاري شما با صدا و سيما چگونه شکل گرفت؟
من براي ادامه تحصيل در رشته پزشکي به ايتاليا آمدم، اما بعد از سه سال تغيير رشته دادم و رشته خبرنگاري را براي ادامه تحصيل انتخاب کردم. پنج سال در دفتر ايرنا کار کردم و همزمان با چند روزنامه ايراني هم همکاري ميکردم. بعد با بخش برونمرزي صدا و سيما همکاريام را شروع کردم و براي راديو ايتاليايي خبر ميفرستادم که هنوز هم اين همکاري ادامه دارد. يک سال از همکاري با معاونت برونمرزي گذشته بود که براي بخش خبري صدا و سيما هم گزارش ارسال کردم که اين همکاري تا امروز همچنان ادامه دارد. اين را هم بگويم تنها حرفهاي که به آن اشتغال دارم همکاري با صدا و سيماست.
دستمزدي که ميگيريد با دخل و خرج ايتاليا جور در ميآيد؟
سخت است اما يک جورايي مديريتش ميکنيم.
30 سال است در ايتاليا زندگي ميکنيد و اکنون ميتوان گفت شهروند ايران و ايتاليا هستيد، چطور اين دو را با هم هماهنگ ميکنيد؟
سالهاي زيادي است در ايتاليا زندگي ميکنم، اما کاملا ايراني هستم و حتي درخواست تابعيت ايتاليا را هم ندادهام و فقط کارت اقامت دارم. اين کارت را همه کساني که پنج سال در اين کشور زندگي و کار کنند، ميتوانند بگيرند.
زياد به ايران رفت و آمد ميکنيد يا نه؟
زياد نميتوانم به ايران سفر کنم چون نميتوانم رُم را تنها بگذارم! و زماني که به ايران ميآيم بيشتر از دو هفته نميتوانم بمانم.
يعني اخبار ايتاليا آنقدر زياد و براي عموم مردم ايران جذاب است که شما بايد هميشه در آنجا حضور داشته باشيد؟
اتفاقا ايتاليا کشور کمخبري است، به همين دليل شاخکهاي من هميشه تيز است تا سوژه مناسب براي تهيه گزارش پيدا کنم.کشورهاي خبرساز اروپا؛ انگليس، فرانسه و آلمان هستند. البته اينکه کشوري کمخبر است اهميت چنداني ندارد، آنچه مهم است، توانايي، شگرد و خلاقيت خبرنگار است که در هر شرايطي بايد توليد خبر کند.
سفر زياد ميرويد يا فقط در رم مستقر هستيد؟
همواره تلاشم اين است که براي تهيه گزارش و خبرهاي متنوع به شهرهاي ديگر ايتاليا هم سفر کنم. البته اين را هم بگويم که سفر نياز به هزينه و زمان زيادي دارد. اما خوشبختانه با توجه به ارتباطاتي که با نهادهاي ايتاليايي دارم، بسياري از سفرهاي خارج از رم را به دعوت آنها انجام ميدهم.
با تجربهاي که داريد زندگي در ايران ارزانتر است يا ايتاليا؟
اصلا اين دو کشور را نبايد با هم مقايسه کرد. برخي به من خرده ميگيرند که اخبار مربوط به مشکلات اقتصادي ايتاليا را زياد ارسال ميکنم! اما باور کنيد همه اين گزارشها واقعي است. اين که من تظاهرات يا بيکاري را نشان ميدهم دليل بر سياهنمايي اروپا و ايتاليا نيست! من خبرنگار صدا و سيما در ايتاليا هستم و بايد اخبار مربوط به اين کشور چه مثبت چه منفي را پوشش بدهم. تلاش ميکنم اخباري که منعکس ميکنم تنوع داشته باشد؛ اگر از بيکاري در ايتاليا گزارش ميدهم، درباره عادات غذايي مردم اين کشور يا امکاناتي که در اختيار معلولان قرار ميدهند و آثار باستاني هم گزارش تهيه ميکنم. مثلا امروز گزارشي از زيباييهاي ونيز تهيه کردهام که پخش خواهد شد. در گزارشهايم هيچوقت ايران را با ايتاليا مقايسه نميکنم چون ايران در غرب آسياست و ايتاليا در اروپا و اين قياس کاملا اشتباه است.
دليل بازداشت اخيرتان چه بود؟
اينکه پليس خبرنگاراني مثل من را در جاهاي مختلف کنترل ميکند، هيچ اشکالي ندارد و من به آن اعتراضي ندارم. شايد هفتهاي دو، سه بار اين اتفاق برايم رخ ميدهد، پليس کارت شناساييام را بررسي ميکند و بعد اجازه عبور ميدهد. اما اينکه چند روز قبل بعد از بازگشت از ايران مرا سه ساعت بازداشت کردند و حتي اجازه استفاده از تلفن به من ندادند جاي سوال است و به آن اعتراض دارم. من خبرنگار صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران هستم و چنين برخوردي يعني بياحترامي به کشورم. بازداشت من هيچ دليل خاصي نداشت؛ پاسپورتم را گرفتند و يک ساعت بيشتر مرا در دفتر پليس فرودگاه نگه داشتند، بعد فرمهايي را پر کردند و در ادامه چمدانم را بازرسي کردند و حتي جيبهايم را گشتند. در چند ماه اخير به دفعات، دو يا سه ساعت از سوي پليس ايتاليا بازداشت شدم و هيچوقت دليل اين بازداشتها را به من توضيح ندادند.
منبع: jamejamonline.ir
-
چهارشنبه ۱۰ آبان ۱۳۹۶ - ۳:۰۶:۴۰ AM
-
۱۱۹ بازدید
-
-
چه خبر