دردسرهاي جديدي که پيمان معادي به خاطر بازي در نقش مترجم سيا گرفتار آن شد!
سه شنبه 15 فروردين 1396 - 1:06:38 PM
چه خبر - انتقاد روزنامه جوان از پيمان معادي به خاطر بازي در نقش مترجم سيا

روزنامه جوان نوشت: پيمان معادي پس از بازي در فيلم کمپ ايکس ري که تصويري وحشي از مسلمانان در بند زندان گوانتانامو ارائه مي‌داد و تا حد زيادي رفتار بد ارتش امريکا با اين زندانيان را توجيه مي‌کرد و البته با نام سينماي مستقل امريکا روانه بازار شده بود، در آخرين نقش آفريني‌اش در يک فيلم امريکايي ديگر به نام «ساعت 13: سربازان مخفي بنغازي» در نقشي فرعي ظاهر شده و باز هم مورد انتقاد واقع شده است.

روز گذشته حسين دهباشي، مستندساز معروفي كه فيلم تبليغاتي حسن روحاني در انتخابات سال 92 را ساخته بود و پس از آن به دليل مخالفت با برجام از دولت اخراج شد نسبت به بازي معادي در فيلم امريكايي «ساعت 13: سربازان مخفي بنغازي» واكنش نشان داد و در يك شبكه اجتماعي توئيت كرد:
«چگونه هنرمند فرهيخته‌اي چون جناب پيمان معادي دلش را راضي كرده تا در اثري چنين ضعيف در مدح سازمان سيا نقشي درجه چندم ايفا كند؟ فيلم قصه محاصره و مقاومت پايگاه جاسوسي امريكا در بنغازي ليبي است. جناب آقاي معادي نقش مترجم محلي و فداكار سيا را بازي مي‌كند در فيلمي اسلام هراسانه. از خودم مي‌پرسم آيا هنرپيشه‌اي در جايگاه آقاي معادي مثلاً حاضر است حتي نقشي اصلي به عنوان نيروي قدس را بازي كند؟»

ساعت 13 محصول سال 2016 امريكا است. مايكل بي،‌كارگردان سري فيلم‌هاي پرفروش «ترانسفورمرها» همين‌طور فيلم‌هاي آرماگدون و پرل هاربر است و فيلم «ساعت 13: سربازان مخفي بنغازي»را با اقتباس از كتابي به همين نام نوشته ميچل زاكوف ساخته است. پيمان معادي بازيگر ايراني نيز در اين فيلم در نقش شخصيتي به نام آمال ظاهر شده كه مترجم محلي گروه است.

اين فيلم به ماجراي حمله به سفارت امريكا در بنغازي كه منجر به كشته شدن جان كريستوفر استيونسون سفير امريكا و سه تن ديگر از كارمندان سفارت شد، مي‌پردازد و داستان درباره شش مأمور سيا است كه 11 سپتامبر 2012، پس از حمله به كنسولگري امريكا در شهر بنغازي در ليبي مي‌كوشند از ديپلمات‌هاي امريكايي دفاع كنند. در اين حادثه، افراد ناشناس با اسلحه سبك و نارنجك‌انداز پس از درگيري با محافظان ليبيايي كنسولگري وارد محوطه آن شدند و ساختمان كنسولگري را به آتش كشيدند. اين حمله در جريان تظاهرات عليه فيلمي توهين‌آميز به پيامبر اسلام صورت گرفت كه توسط يك شهروند امريكايي و يك مهاجر مصري ساكن امريكا ساخته شده بود.

البته پيمان معادي پيش از اين سابقه بازي در فيلم كمپ ايكس ري را نيز در كارنامه دارد؛ اثري كه آن را بايد در خوش‌بينانه‌ترين حالت فيلمي ساده‌لوحانه درباره اسارت مسلمانان در گوانتانامو دانست اما با كمي واقع‌بيني، مفاهيم نخ‌نماي سال‌هاي اخير هاليوود درباره مسلمانان از زير لايه‌هاي دراماتيك فيلم خود را نشان مي‌دهد. كارگردان كمپ ايكس ري حتي به خود زحمت اين را نداده بود تا درباره شخصيت مسلماناني كه از اقصي نقاط خاورميانه به خصوص از افغانستان به گوانتانامو منتقل شده‌اند، تحقيق كند. مسلمانان به اسارت درآمده در فيلم كمپ ايكس ري مشتي حيوان وحشي و رام نشدني به تصوير درآمده بودند كه زندانبانان براي رام كردن آنها متوسل به ارائه كتاب مي‌شدند و همين كتاب خواندن‌ها است كه يكي از آنها را (با بازي پيمان معادي) رام كرده و سر راه مي‌آورد. علي در فيلم كمپ ايكس ري مسلماني تونسي‌الاصل است كه در صحنه ابتدايي از فيلم در حال نماز خواندن در محيطي عقب مانده به نمايش در مي‌آيد. مرداني مسلح علي را مي‌ربايند و ما او را تا انتهاي فيلم در محيط شبه مدرن زندان مشاهده مي‌كنيم. رفتار علي در زمان دستگيري و نيز مقطع ابتدايي حضور او در زندان كه مدام در حال مطالعه قرآن است متوحشانه و ناسازگار با محيط پيراموني است اما به مرور كه او به لطف زندانبان به خواندن كتاب هري پاتر معتاد مي‌شود رفتارهاي انساني و متمدنانه تري از خود بروز مي‌دهد.

البته معادي همان سال نسبت به انتقاد از بازي‌اش در اين فيلم اسلام‌هراسانه واكنش نشان داده بود و عنوان كرده بود كه آماده گفت‌و‌گوي رودر رو با منتقدان است. خوب است كه شرايط براي گفت‌و‌گوي معادي اين‌بار در حد حرف باقي نماند و شايد يكي از طرفين درباره بازي در چنين آثاري قانع شود.

گروه فرهنگ و هنر

منبع: روزنامه جوان

http://www.CheKhabar.ir/News/62536/دردسرهاي جديدي که پيمان معادي به خاطر بازي در نقش مترجم سيا گرفتار آن شد!
بستن   چاپ